

DIÁLOGOS









Em um evento
1: Hi there! I’m Claudio. Nice to meet you!
2: Hey Claudio, I’m Norma. Pleasure to meet you too!
1: So, how do you know Afranio?
2: We used to work together with marketing and advertise. What about you?
1: Oh, I’m a friend from college and we study together for three years. Are you enjoying the event so far?
2: Yeah, it’s great! I’ve met some interesting entrepreneurship. How about you?
1: Same here! By the way, do you like this type of rock music?
Translate.....
1: Olá! Eu sou o Cláudio. Prazer em conhecê-la!
2: Olá Cláudio, meu nome é Norma. Prazer em conhecer você também!
1: Então, como você conhece o Afrânio?
2: Trabalhávamos juntos com marketing e publicidade. E você?
1: Ah, sou amigo da faculdade e estudamos juntos há três anos. Você está gostando do evento até agora? 2: Sim, é ótimo! Conheci alguns empreendedores interessantes. E você?
1: O mesmo aqui! Aliás, você gosta desse tipo de rock?


Na lanchonete
1: Hi! Mind if I join you? I’m Marcos, by the way.
2: Not at all! I’m Lucia. Nice to meet you!
1: Likewise! So, what brings you to this café today?
2: Just grabbing a coffee before heading to work. How about you?
1: Same here, need my caffeine fix! What do you do for a living?
2: I’m a graphic designer. And you?
1: I’m a teacher. Do you have any favorite coffee spots around here?
2: Actually, yeah! There’s a great place a few blocks away.
Have you been there?
Translate ....
1: Oi! Posso me juntar a você? Eu sou Marcos, aliás.
2: Claro! Eu sou Lucia. Prazer em conhecê-lo!
1: Igualmente! Então, o que te traz a este café hoje?
2: Só pegando um café antes de ir para o trabalho. E você?
1: O mesmo aqui, preciso da minha dose de cafeína! O que você faz da vida?
2: Sou designer gráfico. E você?
1: Sou professor. Você tem algum café favorito por aqui?
2: Na verdade, sim! Tem um lugar ótimo a alguns quarteirões daqui.
Já esteve lá?

No clube

No hotel .....
Receptionist: Good evening! Welcome to our hotel. How can I assist you?
You: Hi! I have a reservation under the name of Anderson Lemos, please.
Receptionist: Of course, let me check that for you. Ah! Ok, here it is! You’re booked for a standard room for two nights, is that correct?
You: Yes, that’s right.
Receptionist: Perfect. Here’s your room key. Your room is on the second floor, room number 806. Enjoy your stay!
You: Thank you so much!
Translate ....
Recepcionista: Boa noite! Bem-vindo ao nosso hotel. Como posso ajudá-lo?
Você: Oi! Tenho uma reserva em nome de Anderson Lemos, por favor.
Recepcionista: Claro, deixe-me verificar isso para você. Ah! Ok, aqui está! Você reservou um quarto standard por duas noites, correto?
Você: Sim, está certo.
Recepcionista: Perfeito. Aqui está a chave do seu quarto. Seu quarto fica no segundo andar, quarto número 806. Aproveite sua estadia!
Você: Muito obrigado!

Em casa

Aeroporto

Indo pro cinema .......
1. Would you like to go to the movies?
2. Sure ! Good idea. Tell me about the movies.
1. I think Iron Man is a good idea. What do you think about?
2. Is good but we have two more movies. Equalizer 3 and Fast & Furious. Which movie do you prefer?
1. I Think Equalizer 3 is the best.
2. Great. Let's go there.
Translate .....
1. Você gostaria de ir ao cinema?
2. Claro! Boa ideia. Conte-me sobre os filmes.
1. Acho que o Homem de Ferro é uma boa ideia. O que você pensa sobre?
2. É bom, mas temos mais dois filmes. Equalizador 3 e Velozes e Furiosos. Qual filme você prefere?
1. Acho que o Equalizer 3 é o melhor. 2. Ótimo. Vamos lá.

Igreja

Numa cafeteria ....
Você: Can I have a cappuccino very hot, please?
Atendente: Sure thing, any sugar or sweetener?
Você: Sugar, please. Do you have any pastries or little breads?
Atendente: Yes, we have croissants and litle breads with cheese.
Translate .....
Você: Posso tomar um cappuccino bem quente, por favor?
Atendente: Claro, tem açúcar ou adoçante?
Você: Açúcar, por favor. Você tem algum pastel ou pãozinho?
Atendente: Sim, temos croissants e pães com queijo.

Hospital

Ônibus

No Banco.....
1: I had such a great time getting to know you on this trip! I don’t want to lose touch.
2: Same here! I really enjoyed our time together. Let’s definitely stay in contact.
1: For sure! Could you give me your email address so we can keep in touch?
2: Absolutely, it’s [email protected]. Do you need anything else?
1: Thanks! I’d also like your phone number and address if that’s alright.
2: No problem! My phone number is (422) 652-4758 and my address is 123 Flower Street.
1: Perfect, thank you so much! Can I reach out to you to catch up?
2: Of course! Feel free to contact me anytime. I’m always happy to hear from you.
Translate .....
1: Eu me diverti muito conhecendo você nesta viagem! Eu não quero perder contato.
2: O mesmo aqui! Eu realmente gostei do nosso tempo juntos. Vamos definitivamente manter contato.
1: Com certeza! Você poderia me fornecer seu endereço de e-mail para que possamos manter contato?
2: Com certeza, é [email protegido]. Você precisa de mais alguma coisa? 1: Obrigado! Também gostaria do seu número de telefone e endereço, se estiver tudo bem.
2: Não tem problema! Meu número de telefone é (422) 652-4758 e meu endereço é 123 Flower Street.
1: Perfeito, muito obrigado! Posso entrar em contato com você para conversar?
2: Claro! Sinta-se a vontade para entrar em contato comigo a qualquer hora. Fico sempre feliz em ouvir de você.
Escola
No restaurante ....
Waiter: Good evening Sir!
Are you ready to order?
You: Yes, I’d like the spaghetti carbonara with cheese, please.
Waiter: Would you like anything to drink?
You: Just a beer, please.
Wiater: Great. I'll back in two minutes.